L’écrivain Njo vient de lancer un site dénommé « Lisy 1817 », un service de streaming de livres et de livres audio. Ayant actuellement plus de 100 livres en malagasy et en français, il promet de nouveautés hebdomadaires aux passionnés d’histoires pour enfants, de poèmes…
L’année s’annoncera grandiose pour Njo en créant « Lisy 1817 ». Ce site donne plus d’accès à la lecture et encourage les auteurs à se lancer dans leur projet littéraire. Par rapport au livre physique, le numérique est une porte ouverte à l’auteur contemporain : il lui permet de se faire connaître et faire goûter au reste du monde la littérature malagasy.
Toutefois, « ceci n’explique pas la disparition des livres papiers », a souligné, hier lors d’une interview, Njo qui a toujours aimé feuilleter les romans. Quoi qu’il en soit, il est plus praticable d’utiliser la version numérique. « Avec mon téléphone, je peux lire plusieurs pages, que ce soit dans les salles d’attente, les embouteillages… », a-t-il ajouté.
Une facilité d’archiver les documents
Si le reste du monde se lance actuellement dans les livres numériques, c’est parce que ce procédé contribue, entre autres, à la préservation de l’environnement. «Malheureusement à Madagascar, les forêts sont toujours brûlées et les papiers, de plus en plus chers», a regretté Njo.
Mais ses principaux objectifs en créant ce site consistent à mieux préserver les contenus et faciliter les archives. « Un livre peut être détérioré facilement par plusieurs éléments, comme l’eau et surtout le feu. Le numérique permettra de mieux le protéger. Et si un jour, l’envie de l’éditer vient, la recherche ne sera pas difficile. Mais effectivement, il est toujours passionnant d’avoir une version papier », a-t-il continué.
Pour le moment, ce projet n’est pas destiné au grand public, vu la situation à Madagascar. «Mais il faut bien commencer quelque part», a-t-il affirmé. En effet, Njo est conscient des obstacles notamment en matière de piratage, où il suffit d’un simple clic pour que les copies soient lancées.
« Nous avons déjà mis en place quelques procédures pour éviter le piratage. Pour avoir accès à ces livres, il faut avoir un compte sur le site « Lisy 1817 », puis dès qu’un membre effectue une copie, nous sommes tout de suite au courant », a- t-il conclu.
Du reste, « Lisy 1817 » est aussi constitué de plus de 3.000 définitions en malagasy et en français dans le dictionnaire de Lisy Mianjoria, et plus de 18 heures de livres audio au grand bonheur des malvoyants.
Holy Danielle