« Dès que je suis entouré de livres, je me sens bien », a annoncé Arnaud Guillois, ambassadeur de France à Madagascar, dans son discours de cérémonie de remise de don de 2.168 livres à la Bibliothèque nationale de Madagascar (BNM) Anosy, hier.
Financé par l’Agence française de développement (AFD), le projet Ressources éducatives est déployé dans plusieurs pays africains francophones, dont Madagascar. Pour le cas de la Grande île, l’Institut français de Madagascar (IFM) assure la mise en œuvre de ce projet soutenu par l’Ambassade de France à Madagascar. Cela consiste, entre autres, à soutenir les auteurs locaux et toute la chaîne du livre et surtout à promouvoir la lecture au pays, dans le programme « Lire pour apprendre ». Et la littérature jeunesse est à l’honneur.
Dans cette optique, l’Ambassade de France à Madagascar a fait un don de 2.168 livres, dont certains écrits par des auteurs locaux et en bilingue, c’est-à-dire en malgache et en français. « Ceci permet d’apprendre facilement ces deux langues », ajoute l’ambassadeur. Par ailleurs, les livres sont tous dans la catégorie littérature jeunesse, composés de contes, livres éducatifs, magazines…
Pour sa part, Augustin Andriamananoro, le ministre de la Communication et de la culture, a indiqué que
ces livres seront distribués dans plusieurs régions de la Grande îles, notamment dans les 23 centres de lecture et d’’animation culturelles (Clac), dans des bibliothèques privées ou scolaires…
« Avec l’évolution de la technologie, il existe actuellement plusieurs formats de livres numériques, mais les livres physiques restent une sources pédagogique fondamendale. Ils permettent de transmettre de génération en génération des héritages culturelles », indique le ministre. Dans ce sens, le MCC concocte actuellement un projet, une série de bandes dessinées sur l’Histoire de Madagascar.
Ces dernières années, le secteur de la littérature malgache connaît un dynamisme remarquable, grâce aux diverses associations d’écrivains, comme Havatsa/ Upem, Faribolana Sandratra … « Les associations, comme Opération Bokiko, sont essentielles pour la promotion de la lecture dans les brousses… », conclut l’ambassadeur. Conscient de ce dynamisme de la littérature à Madagascar, l’Institut français de Paris sollicite la participation de Madagascar au Salon international de livre d’Abidjan, prévu au mois de mai.
Holy Danielle