Actions média francophones – Gepimm: renforcement des capacités des journalistes sportifs

Pendant une semaine, du 5 au 9 mai au Tana 2000 Ankorondrano, une dizaine de journalistes sportifs radio, télé et de presse écrite, ont affûté leur plume, lors d’une formation organisée par Actions Média francophones internationales et le Groupement des éditeurs de la presse d’information multimédia de Madagascar (Gepimm). L’objectif est de renforcer les capacités et les connaissances des journalistes, et d’échanger les expériences acquises sur le terrain.
« La formation a été destinée aux journalistes sportifs francophones malgaches, en vue des prochains grands rendez-vous sportifs comme les Jeux olympiques de Paris 2024», a expliqué Raoto Andriamanambe rédacteur en chef du magazine Politika, l’un des formateurs avec Eric Richard, un journaliste français du quotidien La Nouvelle-République, venu spécialement de France.
Les participants ont été satisfaits des acquis apportés par l’échange d’expériences des formateurs comme le dit Serge Rasandan président de l’UJSM : « Une formation de ce genre est toujours bénéfique parce que le métier de journaliste est en perpétuelle évolution, on a pu connaitre la réalité du métier en France incomparable et bien évidemment différente avec ce qui se passe à Madagascar»
Pour Eric Richard, « franchement je dois dire que c’était vraiment très enrichissant pour moi de rencontrer mes confrères, des jeunes et des moins jeunes. J’ai surtout été surpris par leur niveau, leur qualité et leurs talents. Ce sont de vrais et excellents journalistes et c’était vraiment un grand plaisir de travailler à leur côté et j’espère participer à leur épanouissement professionnel et conforter leur connaissance du métier ».
Et d’ajouter, « On a travaillé sur des formats de mis en condition réelle avec Raoto Andriamanambe. Nous sommes allés dès dimanche à la rencontre des Makis Ladies, l’équipe de rugby féminine, pour l’exercice d’une conférence de presse. Nous avons fait cette formation entièrement en langue française et tous, y compris ceux qui n’utilisent pas le français dans leur quotidien et dans leur expression écrite, ont montré un niveau remarquable avec une copie de très bonne qualité ».

Aina Manoa

Partager sur: