A l’occasion de la Journée internationale des personnes en situation de handicap, hier, la maison d’éditions Jeunes Malgaches plaide en faveur d’une lecture accessible au plus grand nombre.
« Notre maison se préoccupe des moyens pour toucher les enfants en situation de handicap. Pour nous, tous les enfants doivent lire. Alors nous avons conçu des livres sous divers supports pour eux : des livres audio et en braille pour les enfants malentendants et des vidéos en langue des signes. Reste à trouver les moyens de mettre ces outils entre leurs mains. Le plus grand défi dans l’édition à Madagascar car il ne sert à rien de publier si personne ne lit », rapporte un communiqué.
La maison d’édition travaille depuis 2018, sur la transcription en format audio, vidéo et en braille de ses nouvelles parutions. « Rapeto sy ny valihany », conte bilingue illustré d’Arikaomisa Randria et de Max Razafindrainibe, fait partie de cet ambitieux projet.
Joachin Michaël